Maamme on kansainvälistynyt etenkin 2. maailmansodan jälkeen hurjaa vauhtia. Uhattuna ovat olleet niin tavat, perinteet kuin kielikin. Yhä kansainvälistyvillä markkinoilla on enemmän sääntö kun poikkeus, että firman nimi ei saa etäisestikään kuulostaa suomalaiselta. Moni kärsii kanssani tästä huutavasta vääryydestä, joten otan haasteen vastaan ja tulkkaan ohessa takaisin kotimaan kielelle monia hirvittäviä firmojen, tuotteiden, laitosten ja brändien nimiä.
Tieliikelaitos lähti uuteen aikakauteen nimellä
Destia. Onneksemme tämä perustuu melko selvään englannin kieleen, jolloin käännöskin sujuu:
Määränpäästämö
K-kaupan
Supermarket on vähän vaikeampi, kun käännösoptioita on useita. Ehdotukseni tähän on hieman soveltaen muodostettu
Suurenmoinen kauppapaikka.
Viestintävirasto kutsuu itseään nykyään nimellä
Ficora, joka koostuu puolestaan neljästä englannin kielen sanasta. Ottakaamme sanoista kaikki ilo irti ja sanokaamme iloisella äänellä
suomalaisen tiedonkulun ja sääntelyn käskyvallan pitäjä. Tai vaikkapa lyhennettyänä
Sutisäpi.
Myös ajoneuvohallintakeskus AKE päätyi nimenvaihtotalkoisiin ja vaikuttaa nykyään nimellä
TraFi. Kuten destia, taustalla on mukalontoota sen verran, että käännös sujuu:
Liikennehtymä
Nyt päästään helpolla. Ilotulitteita ja vastaavia järjestelevä
Pyroman Finland kääntyy, niinkuin sanakirja määrää. Tervetuloa bisneskentälle,
Tulimies Suomesta.
Kahvinhimoiselle suomalaisille elämyksiä tarjoaa - ei
Robert's Coffee - vaan toivoon mukaan jatkossa
Roopen Sumppi.
Tietotekniikan alan
Teamware group on ilmiselvästi
ryhmätarpeistoryhmä, joka ei vain uskalla nimineen tulla ulos kaapista.
Liikunta- ja kulttuuriseteleistä tuttu
Smartum haluaa selvästikin jakaa ehtaa sanomaa kansalaisille. Hyvä ajatus, mutta väärä kieli. Ehdotan ratkaisuksi helposti ymmärrettävää kotimaista optiota:
Fiksuuntuma.
Nykyisten ja entisten valtionyhtiöiden seasta löytyy iloa pohjattomasti.
Kapiteeli on mitä ilmeisimmin
pääomaistamo.
Markkinatalouden suuret saatanat, eli markkinatutkimustoimistot, ovat toinen toistaan häpeällisemmin nimettyjä. Voisiko nyt edes
Research Insight Finland puhua asioista oikealle nimellä? Kyllähän
Tutkitaan sisäpiirejä Suomessa selvää kieltä on? Vai pitäisikö lyhentää samantien muotoon
TusSu?
Jokerina on syytä mainita, että jotkut sentäs käyttävät luovasti maamme kaunista kieltä. Tähän listaan mahtuvat laitokset kuten vaikkapa Suunto, Kone, Ruukki, Tapiola ja Sampo. Vastaavin jaloin ajatuksin
meidänkin firma nimettiin.
Sinun vuorosi! Otapa kaunis kieli esille ja kerro, miten asioiden pitäisi oikeasti olla nimetty!
Sinun tulee olla Aamulehti Blogit -verkoston jäsen ennen kuin voit kommentoida!
Liity verkostoon Aamulehti Blogit