Aamulehti Blogit

Liekö aihe noussut mieleeni yhdistelmänä Radio Novan viimeaikaista teemaa kuunnellessa ja isän ostamaa uutta saunan lämpömittaria ihmetellessä. Ihme kyllä, Suomessa saa nyt taas hetken aikaa olla ylpeä maamme saavutuksista ja perinteistä. Vaikkakaan en pidä kyseisen radio-ohjelman sponsoripuolueesta, ajatus suomalaisuuden kunnioittamisesta on mitä sopivin. Se ei myöskään ole tippaakaan pois suvaitsevaisuudesta tai kyvystämme olla vieraanvaraisia, fiksuja isäntiä kovin monen maan kansalaisille. Siinä sivussa pääsemme ihmettelemään itseämme ja kukaties vähän hihittämäänkin, kun ei ole kukaan katsomassa.

Sitä minä vaan ihmettelen, että eikö ajatus "Made in Finland" tekstin kylvämisestä Suomessa tehdyille suomalaisille myytäville tuotteille ole hiukan hassua? Vaikka englanti on maailmankieli jota jokaisen sopii osata, kyllä minä "tehty Suomessa" kyltinkin hyväksyisin, tai sitten samaisen kyltin kaksikielisenä. Kaksikielinen avainlippumerkki ei aja tätä asiaa, koska sen saa firma myös myymällä edelleen kiinalaisia tuotteita uudessa paketissa. Joutsenmerkki taas ei rajoitu Suomeen. Muuta vastaavaa pränttiä en ole ainakaan itse oppinut tuntemaan.

Mielestäni olisi hydöyksi sellainen pienimuotoinen, varsin sallittu ja ystävällismielinen kotiopäin pelaaminen tässä asiassa. Olisi vänk temppu puhua näissä mainoskylteissä suomea joko yksinomaan tai englannin rinnalla. Ei se ehkä joka tuotteeseen sovi, mutta paikallaan olisi vaikkapa saunan lämpömittarissa.

Toisin sanoen, itsenäisyyspäivän alla sallittakoon pienessä määrin tällaista sikamaista kansallismielisyyttä. Eipä liene asia toteutuskelpoinen, mutta toisaalta eipä tämän onnistumisenkaan tarvita kun yksi firma joka päättää soveltaa omapäisyyttä. Vai oletko kenties bongannut jostain tuotteen, jonka alkuperä on präntätty tuotteen kylkeen kotimaisella kielellä?

Tagit: markkinatalous, suomalaisuus

Jaa 

Outi-Päivikki Rautio Outi-Päivikki Rautio kommentoi_ 23. marraskuu 2008 14:02
Oikein hyvä ehdotus. Voisin vielä kommentoida sen verran, että minua on kiusannut aina tuo "Made in Finland". Lähes kaatteellisena on seurannut, miten japanilaiset käyttävät myös omaa kirjaimistoaan ilmoittaessaan tuotteen valmistetuksi Japanissa.
Outi-Päivikki Rautio Outi-Päivikki Rautio kommentoi_ 23. marraskuu 2008 14:09
PS. Näköjään lukusokeus vaivaa, tekstin tarkistuksen jälkeenkään en nähnyt kirjoittaneeni toisin, kuin luin, kunnes sitten "esilukemisen häirinnyt esinäkeminen" paljastui. Tämä on muuten sama ilmiö, joka toimii esimerkiksi onnettomuustutkinnassa, jossa samasta asiasta olevat kuvaukset voidat vaihdella huikeastikin. Itse arvelen käsinkirjoittamisaikaan syntyneenä, että koska tietokone ei anna s o r m i e n tuntoaistille palautetta, mitä kirjaimia on käyttänyt ja näköaisti tuottaa nopella aikataulule sen visuaalisen tekstikuvan, minkä kirjoittamiseen tähtää, ja tästä siis seuraa aika-ajoin kirjoittaessa lukusokeus. I

Kommentoi

Sinun tulee olla Aamulehti Blogit -verkoston jäsen ennen kuin voit kommentoida!

Liity tähän sosiaaliseen verkostoon

© 2010   on luonut Aamulehti

Merkit  |  Ilmoita ongelmasta  |  Yksityisyys  |  Palveluehdot